Bert Scruggs
Associate Professor, East Asian Studies
School of Humanities
School of Humanities
Ph.D., University of Pennsylvania, 2003
University of California, Irvine
Department of East Asian Studies
Mail Code: 6000
Irvine, CA 92697
Department of East Asian Studies
Mail Code: 6000
Irvine, CA 92697
Research Interests
Chinese, Japanese, Taiwan, Fiction, Postcolonialism, Indigenization
Research Abstract
我嘗試透過後殖民主義和本土化的觀點,來精讀及詮釋以日文及中文書寫的台灣小說。例如楊逵的普羅文學,王禎和、吳明益及甘耀明的鄉土文學,以及宋澤萊和伊格言的反烏托邦小說。
Through the lenses of postcolonialism and indigenization I read closely and interpret Taiwanese fiction written in Japanese and Chinese. For example, the Proletarian Literature of Yang Kui; the Homegrown Literature of Wang Zhenhe (Wang Chen-ho), Wu Mingyi, and Gan Yaoming; and the dystopian novels of Sung Zelai and Egoyan Zheng (Yi Geyan).
Through the lenses of postcolonialism and indigenization I read closely and interpret Taiwanese fiction written in Japanese and Chinese. For example, the Proletarian Literature of Yang Kui; the Homegrown Literature of Wang Zhenhe (Wang Chen-ho), Wu Mingyi, and Gan Yaoming; and the dystopian novels of Sung Zelai and Egoyan Zheng (Yi Geyan).
Publications
(2023). “Homegrown Stories: Gan Yao-ming’s Fiction.” Taiwan Literature in the 21st Century, C. Wu and M. Fan (Eds.). Singapore: Springer, 101-127.
(2020) “The Crises of Representation in Taiwan in Ruins and Ground Zero” 台灣文學研究雧刊. No. 24, 83-112.
(2019). “It All Starts in Hualien: Pangcah Woman; Rose, Rose, I Love You; and The Man with the Compound Eyes.” Positioning Taiwan in a Global Context: Being and Becoming, B. Chang and P. Lin (Eds.). London: Routledge, 45-60.
(2015). Translingual Narration: Colonial and Postcolonial Taiwanese Fiction and Film. Honolulu: University of Hawai'i Press.
(2013). “The Postcolonial Appearance of Colonial Taiwan: Film and Memory.” Frontiers of Literary Studies in China, 7.2, 194-213.
(2012). “Cultivating Taiwanese: Yen Lan-chuan and Juang Yi-tseng's Let It Be (Wumile).” Documenting Taiwan on Film: Issues and Methods in New Documentaries, S. Lin and T. Sang. (Eds.). London: Routledge, 150-185.
(2006). “Narratives of Discomfort and Ideology: Yang Kui’s Short Fiction and Postcolonial Taiwan Orthodox Boundaries.” Positions: East Asia Cultures Critique, 14.2, 427-447.
(2004). “Identity and Free Will in Colonial Taiwan Fiction: Wu Zhuoliu’s ‘The Doctor’s Mother’ and Wang Changxiong’s ‘Torrent.’” Modern Chinese Literature and Culture, 16.2, 160-183.
(2020) “The Crises of Representation in Taiwan in Ruins and Ground Zero” 台灣文學研究雧刊. No. 24, 83-112.
(2019). “It All Starts in Hualien: Pangcah Woman; Rose, Rose, I Love You; and The Man with the Compound Eyes.” Positioning Taiwan in a Global Context: Being and Becoming, B. Chang and P. Lin (Eds.). London: Routledge, 45-60.
(2015). Translingual Narration: Colonial and Postcolonial Taiwanese Fiction and Film. Honolulu: University of Hawai'i Press.
(2013). “The Postcolonial Appearance of Colonial Taiwan: Film and Memory.” Frontiers of Literary Studies in China, 7.2, 194-213.
(2012). “Cultivating Taiwanese: Yen Lan-chuan and Juang Yi-tseng's Let It Be (Wumile).” Documenting Taiwan on Film: Issues and Methods in New Documentaries, S. Lin and T. Sang. (Eds.). London: Routledge, 150-185.
(2006). “Narratives of Discomfort and Ideology: Yang Kui’s Short Fiction and Postcolonial Taiwan Orthodox Boundaries.” Positions: East Asia Cultures Critique, 14.2, 427-447.
(2004). “Identity and Free Will in Colonial Taiwan Fiction: Wu Zhuoliu’s ‘The Doctor’s Mother’ and Wang Changxiong’s ‘Torrent.’” Modern Chinese Literature and Culture, 16.2, 160-183.
Link to this profile
https://faculty.uci.edu/profile/?facultyId=5582
https://faculty.uci.edu/profile/?facultyId=5582
Last updated
02/15/2025
02/15/2025